Я - Anti-Orange!
Уважаемые участники форума!
Сайт "Я - Анти-Оранж" переехал по адресу anti-orange.com.
Там же находится новый форум.
Данный форум работает в режиме архива, все функции, кроме чтения отключены.

Украинский гимн или польская песня?

 
Начать новую тему   Ответить на тему   вывод темы на печать    Список форумов Я - Anti-Orange! -> Родина слонов
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Одессит

Модератор


Зарегистрирован: 05.06.2006
Сообщения: 2619
Откуда: город-герой Одесса

Сообщение Украинский гимн или польская песня?  |    Добавлено: Чт Апр 03, 2008 1:57 pm
Ответить с цитатой

Вопрос, думаю, в первую очередь к штурману.

Уже не в первый раз слышу, что "Ще не вмэрла Украйина" - переделка похожей по смыслу и стихотворному размеру польской песни. Что вы об этом знаете? Есть ли текст этой песни на польском и в переводе?
_________________
На Украине жил - в цирке не смеешься...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
senpolija

Участник


Зарегистрирован: 20.12.2006
Сообщения: 112
Откуда: Киев

Сообщение  |    Добавлено: Чт Апр 03, 2008 3:08 pm
Ответить с цитатой

Jeszcze Polska nie zginela, Kiedy my zyjemy,
Co nam obca przemoc wziela, Szabla odbierzemy.

Marsz, marsz Dabrowski, Z ziemi wloskiej do Polski,
Za Twoim przewodem Zlaczym sie z narodem.

Przejdziem Wisle, przejdziem Warte, Bedziem Polakami,
Dal nam przyklad Bonaparte, Jak zwyciezac mamy.

Marsz, marsz Dabrowski, Z ziemi wloskiej do Polski,
Za Twoim przewodem Zlaczym sie z narodem.

Jak Czarniecki do Poznania Po szwedzkim zaborze,
Dla Ojczyzny ratowania Wrocim sie przez morze.

Marsz, marsz Dabrowski, Z ziemi wloskiej do Polski,
Za Twoim przewodem Zlaczym sie z narodem.

Mowil ojciec do swej Basi, Caly zaplakany:
"Sluchaj jeno, pono nasi Bija w tarabany."

Marsz, marsz Dabrowski, Z ziemi wloskiej do Polski,
Za Twoim przewodem Zlaczym sie z narodem
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
senpolija

Участник


Зарегистрирован: 20.12.2006
Сообщения: 112
Откуда: Киев

Сообщение  |    Добавлено: Чт Апр 03, 2008 3:11 pm
Ответить с цитатой

у меня возникал вопрос - почему Домбровский и почему из "земель Влошских"
Цитата:
Z ziemi wloskiej do Polski

Оказалсь, что земли Влошские - это Италия. Почему он там был - уже не помню...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Одессит

Модератор


Зарегистрирован: 05.06.2006
Сообщения: 2619
Откуда: город-герой Одесса

Сообщение  |    Добавлено: Чт Апр 03, 2008 3:17 pm
Ответить с цитатой

Огромное спасибо, а перевод можно? Не силен в польском...
_________________
На Украине жил - в цирке не смеешься...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
senpolija

Участник


Зарегистрирован: 20.12.2006
Сообщения: 112
Откуда: Киев

Сообщение  |    Добавлено: Чт Апр 03, 2008 3:21 pm
Ответить с цитатой

История создания от правнука автора есть тут: http://narodna.pravda.com.ua/history/47286bf362204/
маленький отрывок из рассказа, который явно рассказывает о источнике вдохновения и первооснове:
(НЕ ПЕРЕВЕЛА, звиняйте, подаю в оригинале).
Цитата:
Згадав і Чубинський про похорони Шевченка, про ту Панахиду, коли пролунав польський Гімн. Дівчата, а були тут і сестри Голіцини і дівчата з пансіону Ленц, попрохали присутніх поляків проспівати гімн. За фортепіано сів Вербицький, а Рильський та Свєнціцький заспівали бунтівні рядки. Коли ж вони скінчили, Микола став тихо наспівувати свій переклад:"Мати Польща не загине, доки ми живемо". Тут Павло Чубинський замість похвали, сказав Миколі, що чим перекладати чужу пісню, краще написати таку ж свою, он скільки вже часу Володимир Антонович просить громадівців створити свою пісню, на кшталт "Марсельєзи".

Микола, який славився імпровізаціями, не став комизитись і тут же, під той же мотив, заспівав, творячи нову пісню:

"Ще не вмерли України ні слава, ні воля,

Ще нам браття молодії усміхнеться доля.

Ще розвіє чорні хмарі і біля віконця,

Ми в своїй вкраїнській хаті діждемося сонця.

Спогадаймо ж тяжкий час, лихую годину,

Й тих, що вміли боронить рідну Україну -

Наливайко і Павлюк і Тарас Трясило

Із могили кличуть нас на святеє діло... "
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
senpolija

Участник


Зарегистрирован: 20.12.2006
Сообщения: 112
Откуда: Киев

Сообщение  |    Добавлено: Чт Апр 03, 2008 3:24 pm
Ответить с цитатой

Одессит писал(а):
Огромное спасибо, а перевод можно? Не силен в польском...

В польском не сильна, только догадываюсь, может кто-то переведет точно.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
штурман

Site Admin


Зарегистрирован: 12.09.2005
Сообщения: 2868
Откуда: город-герой Севастополь - город-герой Ленинград

Сообщение  |    Добавлено: Чт Апр 03, 2008 3:33 pm
Ответить с цитатой

Немного позже переведу. Постараюсь сегодня.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
НикитаПан

Участник


Зарегистрирован: 12.04.2007
Сообщения: 1168


Сообщение  |    Добавлено: Чт Апр 03, 2008 9:30 pm
Ответить с цитатой

senpolija писал(а):
у меня возникал вопрос - почему Домбровский и почему из "земель Влошских"
Цитата:
Z ziemi wloskiej do Polski

Оказалсь, что земли Влошские - это Италия. Почему он там был - уже не помню...

Дико извиняюсь, но Влошские земли наверно всетаки это Румыния. (Волохи и волошские земли - у Нестора летописца упоминаются)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
штурман

Site Admin


Зарегистрирован: 12.09.2005
Сообщения: 2868
Откуда: город-герой Севастополь - город-герой Ленинград

Сообщение  |    Добавлено: Пт Апр 04, 2008 12:19 am
Ответить с цитатой

По-польски:
Włochy - Италия
Rumunia - Румыния
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
штурман

Site Admin


Зарегистрирован: 12.09.2005
Сообщения: 2868
Откуда: город-герой Севастополь - город-герой Ленинград

Сообщение  |    Добавлено: Пт Апр 04, 2008 12:59 am
Ответить с цитатой

Начал было переводить, да нашёл интересующую нас информацию в Википедии.

Ещё Польша не погибла,
Пока мы живём.
Всё, что взято вражьей силой,
Саблями вернём.

Марш, марш, Домбровский.
От Италии к землям Польским.
Под твоей рукой
Соединимся с народом

Перейдём мы Вислу с Вартой,
Чтоб поляками нам быть.
По примеру Бонапарта
Мы сумеем победить.

Марш, марш, Домбровский...

Как Чернецкий в Познань прибыл,
Шведский плен избыв,
Мы для спасения отчизны
Море перейдём.

Марш, марш, Домбровский...


Скажет: «Слушай, дочь», – папаша,
Слёз не пряча тут, –
«Слышишь, наступают наши:
Барабаны бьют».

Марш, марш, Домбровский...


Оригинальный текст "Мазурки Домбровского" включал в себя две дополнительные строфы (в официальном тексте государственного гимна Польши они отсутствуют):

Не селиться [в краю нашем] ни немцу, ни москалю,
Коль, под сенью палашей,
Нашим кличем станут согласие
И наша Отчизна.

Марш, марш, Домбровский.

И сольются наши голоса в один:
Конец неволе!
Есть у нас косы рацлавицкие,
С нами Костюшко, и Бог нам поможет".

Марш, марш, Домбровский.


Версии «Марша Домбровского» на других языках.
Во время революционных событий 1848 г. «Марш Домбровского» исполнялся в Праге, Париже, Вене и Берлине. На мотив «Марша Домбровского» Словацкий поэт Само Томашек сочинил песню «Гей, Славяне». Другая знаменитая версия этой песни была сочинена Болгарским поэтом Шуми Марицей и впоследствии стала гимном Болгарии в 1886—1944 годах. Его влияние сказалось и на текст стиха гимна Украины - «Ще не вмерла Україна».

Источник: Википедия. Гимн Польши
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему   вывод темы на печать    Список форумов Я - Anti-Orange! -> Родина слонов Часовой пояс: GMT + 4
Страница 1 из 1

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах




Администрация сайта не несет ответственности за публикуемые на форуме сообщения

© 2005-2020 www.Anti-Orange-ua.com.ru