Законопроект о русском официальном
Выбрать сообщения с
# по # FAQ
[/[Печать]\]
На страницу 1, 2  След.  :| |:
Я - Anti-Orange! -> Юридический клуб

#1: Законопроект о русском официальном Автор: Ольга Киевская СообщениеДобавлено: Ср Сен 20, 2006 2:37 pm
    —
Пардон, что на мове. Переводить долго.




Проект вноситься
народними депутатами України
Комаром М.С.
Вернидубовим І.В.
Бондаренко О.А.
Зацом О.В.







З А К О Н У К Р А Ї Н И


Про надання в Україні російській мові статусу офіційної


Цей Закон відповідно до статей 10 та 22 Конституції України визначає статус російської мови в Україні як офіційної мови, що застосовується поряд із державною мовою, та забезпечує її вільне використання з врахуванням потреб чисельного та багатонаціонального населення України.

Стаття 1.
Визначення статусу російської мови як офіційної означає визнання її мовою міжнаціонального спілкування та мовою спілкування між національними меншинами на всій території України.

Стаття 2
Розповсюдження і використання державної мови не може бути підставою для дискримінації та обмежень щодо вільного використання російської мови в усіх сферах суспільного життя , так само як розповсюдження і використання російської мови не може обмежувати використання державної мови.
Ніщо в цьому Законі не може бути витлумачено та використано як підстава для дискримінації чи обмеження природного поширення якої б то не було мови, створення привілеїв або обмежень прав громадян за мовною ознакою.

Стаття 3.
Всі терміни, які містяться в цьому законі, вживаються в значенні, визначеному Європейською хартією регіональних мов або мов меншин.

Стаття 4.
Російська мова, поряд з державною українською мовою, є офіційною мовою органів влади, місцевого самоврядування, установ, організацій, підприємств, незалежно від форм власності у веденні документації і діловодства, при проведенні офіційних засідань, а також у відносинах з громадянами.
У межах відповідної території органи місцевого самоврядування можуть вирішувати питання щодо використання у своїй роботі, роботі свого виконавчого органу, офіційних зібраннях, поряд з українською та російською мовами, мову, що традиційно вживається на певній території.

Стаття 5.
Закони України, акти органів державної влади та органів місцевого самоврядування приймаються державною мовою.

Публікація офіційних текстів актів органів державної влади та органів місцевого самоврядування здійснюється державною та російською мовами.

У межах території, де мова національної меншини має статус широкого поширення, акти органів місцевого самоврядування, за рішенням відповідного органу місцевого самоврядування, поряд з українською чи російською мовами можуть публікуватися цією мовою меншин.

Стаття 6.
Держава забезпечує право громадян на вільний вибір мови навчання та гарантує право отримання освіти російською мовою.

Стаття 7.
В Україні гарантується вільне використання російської мови у сфері освіти та науки.
Держава гарантує вільне використання мов у сфері культури, невтручання у творчу діяльність діячів культури і реалізацію прав і культурних інтересів всіх мовних груп в Україні.

Стаття 8.
Громадянам України гарантується право використовувати інформаційну продукцію засобів масової інформації російською та іншими мовами меншин.
Телерадіоорганізації України ведуть мовлення державною мовою, російською мовою, а також регіональними мовами і мовами меншин.

Стаття 9.
Поштово-телеграфна кореспонденція в межах України приймається і розповсюджується українською чи російською мовами. Кореспонденція за межі та із-за меж України приймається і обслуговується згідно з прийнятими міжнародними договорами, згода на обов’язковість яких надана Верховною Радою України.

Стаття 10.
Судочинство в Україні здійснюється державною мовою або російською мовою у межах території, де мова національної меншини має статус широкого поширення.

Стаття 11.
Органи влади, місцевого самоврядування, керівники установ, організацій, а також підприємств, незалежно від форм власності, в межах своєї компетенції організовують і забезпечують виконання цього закону .
Особи, винні у порушенні цього закону, несуть дисциплінарну, адміністративну або кримінальну відповідальність відповідно до законодавства України.

Стаття 12.
Цей Закон набирає чинності з дня його опублікування.
Кабінету Міністрів України у шестимісячний термін привести свої нормативно-правові акти у відповідність з цим Законом, та подати до Верховної Ради України пропозиції про внесення змін до законів України з метою приведення їх у відповідність з цим Законом.
До приведення законодавства у відповідність до цього Закону, Закони та інші нормативно – правові акти діють у частині, що не суперечить цьому Закону.


http://gska2.rada.gov.ua/pls/zweb_n/webproc4_1?id=&pf3511=27529

#2:  Автор: phoenix®Откуда: СССР, город-герой Киев СообщениеДобавлено: Ср Сен 20, 2006 3:01 pm
    —
в общем неплохо....

#3:  Автор: ОдесситОткуда: город-герой Одесса СообщениеДобавлено: Ср Сен 20, 2006 3:27 pm
    —
Помоему, вообще что надо. Даже не приходит в голову, что еще можно добавить...

Публікація офіційних текстів актів органів державної влади та органів місцевого самоврядування здійснюється державною та російською мовами.

Если я правильно понял, то Урядовый курьер теперь должен на двух языках выходить? А вообще - классно. Верховный Совет Украины... Даже звучит по другому. Только вот последнее слово слух режет...

#4:  Автор: phoenix®Откуда: СССР, город-герой Киев СообщениеДобавлено: Ср Сен 20, 2006 3:32 pm
    —
Вы читаете "Правительственный Курьер"?

Сочувствую... Rolling Eyes

#5:  Автор: ОдесситОткуда: город-герой Одесса СообщениеДобавлено: Ср Сен 20, 2006 3:34 pm
    —
А я еще и 5-й канал смотрю... Smile

А Курьер читал раньше по работе - я должен был мониторить всю законодательную деятельность.

#6:  Автор: phoenix®Откуда: СССР, город-герой Киев СообщениеДобавлено: Ср Сен 20, 2006 3:37 pm
    —
Я тоже когда-то читал... Слава богу, это было давно Smile))

А 5ый канал не смотрю. Жаль времени....

#7:  Автор: Ольга Киевская СообщениеДобавлено: Ср Сен 20, 2006 3:37 pm
    —
По-моему, правительственный курьер выходит и на русском. Речь о всей базе законодательства, которая хранится на информресурсах, издается в печатном виде и т.д.

#8:  Автор: ОдесситОткуда: город-герой Одесса СообщениеДобавлено: Ср Сен 20, 2006 3:40 pm
    —
2 phoenix: а про 5-й вы зря. Это очень профессиональные пиарщики, действующие очень классно на мозг обывателя. У нас пока никого нет. Ну, да я об том уже говорил...
2 Ольга Киевская: переводить ВСЕ по законам, что они там за 15 лет понапринимали???? Ух... Єто еще круче... Так и вижу объявление в киевских газетах по трудоустройству: требуется дохера переводчиков у дерьмовы на русский, с атрофированным чувством юмора и прекрасного....

#9:  Автор: phoenix®Откуда: СССР, город-герой Киев СообщениеДобавлено: Ср Сен 20, 2006 3:42 pm
    —
Не знаю, как сейчас... Раньше выходил только на у.м. На обоих языках выходит "Голос Украины".

#10:  Автор: phoenix®Откуда: СССР, город-герой Киев СообщениеДобавлено: Ср Сен 20, 2006 3:47 pm
    —
Одессит писал(а):
Это очень профессиональные пиарщики, действующие очень классно на мозг обывателя.


Это хозяева у них профессиональные. Не зря хлебушек с осетринкой откушивают да коньячком запивают...

#11:  Автор: Ольга Киевская СообщениеДобавлено: Ср Сен 20, 2006 3:50 pm
    —
Может быть. Я постоянно эти правительственные газетенки путаю.

Одесситу. Laughing Да, обязаны все перевести, а впредь сразу публиковать на двух языках. Попробуйте сейчас найти кодекс на русском, не говоря уж об обычных законах.

Я задолбилась в университете читать эти комментированные талмуды на дерьмове. В голове ничего не остается, т.к. язык все равно не родной, а некоторая терминология непонятна.
А кто-нибудь видел единый таможенный тариф на мове? Это вообще рехнуться можно, т.к. там куча продуктов указана, о которых я даже на русском не знаю, что это.

Переводы, которые делаются сейчас, не имеют официального характера. Поэтому сейчас русский текст закона не имеет юридической силы. Кроме того, может просто содержать ошибки перевода, что может в корне именить само содержание той или иной статьи. Официальный перевод закона, заеренный Минюстом, эти проблемы снимет.

#12:  Автор: ОдесситОткуда: город-герой Одесса СообщениеДобавлено: Ср Сен 20, 2006 4:04 pm
    —
2 phoenix: хозяева у них - обычные бизнесмены, вкладывающие деньги в пиар нужных им полит. сил. Я могу ошибаться, но помоему 5-й - собственность Шоколадного Зайца, он же Порох. А эти тоже не зря зарабатывают. Там у них очень мало тупой пропаганды, все куда тоньше. Где-то на словах "Партия Регионов" пьяного дебила покажут, где-то на словах "Секретариат Президента" - солидную золотую табличку на мраморе... Ну, просто как например. или там вроде ПР хвалят, но на фоне - ржущие бритые молодчики... Это черный ПиАр, это искусство!

#13:  Автор: ОдесситОткуда: город-герой Одесса СообщениеДобавлено: Ср Сен 20, 2006 4:07 pm
    —
2 phoenix: хозяева у них - обычные бизнесмены, вкладывающие деньги в пиар нужных им полит. сил. Я могу ошибаться, но помоему 5-й - собственность Шоколадного Зайца, он же Порох. А эти тоже не зря зарабатывают. Там у них очень мало тупой пропаганды, все куда тоньше. Где-то на словах "Партия Регионов" пьяного дебила покажут, где-то на словах "Секретариат Президента" - солидную золотую табличку на мраморе... Ну, просто как например. или там вроде ПР хвалят, но на фоне - ржущие бритые молодчики... Это черный ПиАр, это искусство!
2 Ольга Киевская: а знаете, что радует еще? Что наконец-то можно будет в открытую учить по старым учебникам, советских авторов еще... Я физику преподавал... Ну, мы об этом уже со Штурманом немало говорили, как это прикольно. Правда, я из школы ушел уже лет пять как, но за коллег и за детей -приятно.

Токо бы приняли...

#14:  Автор: phoenix®Откуда: СССР, город-герой Киев СообщениеДобавлено: Ср Сен 20, 2006 4:11 pm
    —
Ото ж. Очень грамотные манипуляции сознанием.

Если только этому поучиться. Но я не хочу этим заниматься....

#15:  Автор: ОдесситОткуда: город-герой Одесса СообщениеДобавлено: Ср Сен 20, 2006 4:42 pm
    —
Ну, еще есть очень полезная практика: смотреть этот канал, сознавая, что смотришь пропаганду врагов. И отлавливать приемы, чтобы потом не поймать их там, где этого не ждешь...

#16:  Автор: phoenix®Откуда: СССР, город-герой Киев СообщениеДобавлено: Ср Сен 20, 2006 4:51 pm
    —
Спасибо.
Я лучше полежу под одеялом:
1. с половиной;
2. с кошкой;
3. с книжкой.
Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy

#17:  Автор: ОдесситОткуда: город-герой Одесса СообщениеДобавлено: Ср Сен 20, 2006 4:55 pm
    —
Все классно, только кошка зачем? Shocked
Да и с книжкой под одеялом - темно читать Very Happy

#18:  Автор: phoenix®Откуда: СССР, город-герой Киев СообщениеДобавлено: Ср Сен 20, 2006 5:04 pm
    —
Одессит писал(а):
Все классно, только кошка зачем? Shocked

Она там урчит и улучшает настроение.
Одессит писал(а):
Да и с книжкой под одеялом - темно читать Very Happy

Ага. Вспоминаю разговор о "платье на каблуках".
Я под одеавлом, а книжка над. Razz

#19:  Автор: ОдесситОткуда: город-герой Одесса СообщениеДобавлено: Ср Сен 20, 2006 5:16 pm
    —
А как ее читать сквозь одеяло???? Very Happy Razz Razz

З. Ы. Щас нас за флуд закроют, предлагаю закрыться самим Smile

#20:  Автор: Ольга Киевская СообщениеДобавлено: Ср Сен 20, 2006 5:21 pm
    —
Не закроют, я сама пофлудить люблю. Smile

Читать через одеяло очень просто: положить на одеяло половину и слушать книжку под одеялом ушами. Laughing



Я - Anti-Orange! -> Юридический клуб


На страницу 1, 2  След.  :| |:
Страница 1 из 2

Администрация сайта не несет ответственности за публикуемые на форуме сообщения

© 2005-2006 www.Anti-Orange-ua.com.ru