Что каждый из нас сделал для борьбы с оранжизмом?
Выбрать сообщения с
# по # FAQ
[/[Печать]\]
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5  След.  :| |:
Я - Anti-Orange! -> Русский язык - основа русской цивилизации

#41:  Автор: adversarіus СообщениеДобавлено: Сб Дек 22, 2007 3:53 pm
    —
Ять писал(а):
Я ему сказал, что в пятак получит не этот хохол, а тот он, как поддерживающий украинизацию путем ее нормального восприятия.

Rolling Eyes Ну, может и не стоило в разговор втягиваться, но я не возьму в толк почему отвечающий на русском поддерживает украинизацию? У меня клиеты, бывало (редко, но всё же), говорили на украинском, но я отвечал им на русском и что тут такого? Я не подстраиваюсь под них, они не подстраиваются под меня.

#42:  Автор: ОдесситОткуда: город-герой Одесса СообщениеДобавлено: Пн Дек 24, 2007 1:47 pm
    —
Ять, моя позиция по этому вопросу такова.

Если ко мне обращаются по украински, в каком угодно ключе, то я не делаю морду крипичем и вид, что я не понимаю. Потому что это неправда. Каждый имеет право говорить на том языке, на котором хочет. Они на дермвое - я на русском языке. Это наше право, и мы должны его ВЗАИМНО уважать.
Но вот на каком языке отвечать - уже МОЕ дело. И я отвечу на русском всегда, и просьбы перейти на дермову игнорируются.

#43:  Автор: ЯтьОткуда: Россия СообщениеДобавлено: Пн Дек 24, 2007 2:25 pm
    —
Всё дело в том, сеньоры, что вы находитесь при этом на Украине. А мы, крымчане, на оккупированной украми территории.

#44:  Автор: ОдесситОткуда: город-герой Одесса СообщениеДобавлено: Пн Дек 24, 2007 2:36 pm
    —
Ять, ровно те же права имею так говорить, Одесса имеет к Украине ровно то же отношение, что и Крым. Это не вопрос того, кто кого оккупировал. Это вопрос тактики борьбы, имеющей одну и ту же цель. То, что предлагаете вы, эдакая антиукраинизация, ставит вас с одной стороны в одинаковое положение с украинизированными и украинизирующими - вы "воспитываете" их, они - вас. Но эта тактика невыгодна сейчас, потому что у них больше ресурсов. Тактика, которую предлагаю я, иная. Т.е. мы не лезем в личное пространство "украинизированных" просто потому, что это как правило, уже не лечится. Но и в свое не пускаем. "Я говорю по-русски потому, что хочу говорить по-русски, мне удобно говорить по-русски и поэтому я буду говорить по-русски просто потому, что я так хочу". Все кто не согласен - могут со мной не общаться. И т.п. Я оставляю за собеседником право говорить как угодно, лишь бы я мог его понять, но и за собой сохраняю это право.
По-моему, в настоящий момент это единственно возможная на территории ГОСУДАРСТВА УКРАИНА тактика.

#45:  Автор: ЯтьОткуда: Россия СообщениеДобавлено: Пн Дек 24, 2007 2:52 pm
    —
Наверное, Вы правы...

#46:  Автор: adversarіus СообщениеДобавлено: Пн Дек 24, 2007 4:56 pm
    —
Ять писал(а):
Всё дело в том, сеньоры, что вы находитесь при этом на Украине. А мы, крымчане, на оккупированной украми территории.

Крым, Крым, не стоит забывать, что Киев - мать городов русских. Так что говорите на своём родном языке и игнорируйте призывы перехода на язык оппонента имея при этом твёрдую логику, а не какие-то нелепые отмазки или бред, который имеет ваш оппонент.

#47:  Автор: Александр!! СообщениеДобавлено: Вт Дек 25, 2007 11:21 pm
    —
Оранжевые сами подсказывают, что делать.
Что-то они опять (а регионалы и остальные (эпитет) радетели молчат) там с квотой фильмов на русском языке?..
Может и мелочь, но не посещать кинотеатры с дубляжем, да ещё бы массово...

#48:  Автор: ОдесситОткуда: город-герой Одесса СообщениеДобавлено: Ср Дек 26, 2007 1:57 pm
    —
Александр, нормальный человек и так предпочтет фильмы с русским переводом, на украинские не ходит. Мне даже как-то неловко это пиарить, потому что все смотрят как не дэбила и говорят, мол, и так понятно. На такие фильмы ходят идейные укры, а это уже к другому доктору.

#49:  Автор: Ольга Киевская СообщениеДобавлено: Ср Дек 26, 2007 2:04 pm
    —
Я в кино вообще не хожу.
А те, кто ходит, думаю, и так не пойдут на хохломовный фильм. Кинопрокатчики уже на ушах, т.к. понимают, что к ним северный пушистый зверек подкрадывается.

#50:  Автор: ОдесситОткуда: город-герой Одесса СообщениеДобавлено: Ср Дек 26, 2007 3:12 pm
    —
Прокатчикам - тем да, тем херово. Стоимость озвучки фильма - считали как-то- по самым скромным оценкам ок. 20% стоимости его проката по Украине. Т.е. сразу же -20% денег вынь. Ну, или цены на билеты подними, что вряд ли - ходить не будут.
Правда, тут есть еще такой нюанс, что вполне может быть перестанут тогда просто покупать у россиян русские копии, все экономия, а будут работать только на украинских. вот ЭТО будет плохо.

#51:  Автор: Ольга Киевская СообщениеДобавлено: Ср Дек 26, 2007 3:16 pm
    —
А где они возьмут украинские копии?

#52:  Автор: ОдесситОткуда: город-герой Одесса СообщениеДобавлено: Ср Дек 26, 2007 3:23 pm
    —
Сделают. Т.е. как. Насколько я знаю, надо купить лицензию, и дальше уже производитель озвучки может сам клепать копии на каких-то там условиях. Тут много ума не надо, да и кое-какие мощности на Украине для этого есть, а надо будет - так можно и за бугром озвучивать, на их оборудовании первое время. Тем более, что если не очень заморачиваться на качестве (а зачем, если не рынок, а обязаловка?).
И вполне может быть, что сетям будет слишком козырно покупать И русскую, И украинскую версии. И тут надо смотреть уже формулировки. Если кинотеатр обязан ПОКАЗЫВАТЬ фильм в т.ч. и на украинском, то это одно. А если (как я понял) достаточно физического существования в природе (даже в единственном экземпляре) украинской копии фильма, то это совсем другое, и тогда нам ничего не грозит.

#53:  Автор: adversarіus СообщениеДобавлено: Ср Дек 26, 2007 4:34 pm
    —
Одессит писал(а):
А если (как я понял) достаточно физического существования в природе (даже в единственном экземпляре) украинской копии фильма, то это совсем другое, и тогда нам ничего не грозит.

Ну, мы же не видели непосредственно само решение суда. По новости это звучит как обязаловка перевода инфильмов перед их распространением и нет никаких намёков о единственных экземплярах и т.п.

#54:  Автор: ОдесситОткуда: город-герой Одесса СообщениеДобавлено: Ср Дек 26, 2007 4:36 pm
    —
Ну, я тоже слышал именно об обязаловку перед прокатом, т.е. важно, проверили - есть дублеж - все, лицензия на прокат, и там дальше хоть на иврите показывайте...

#55:  Автор: Александр!! СообщениеДобавлено: Ср Дек 26, 2007 11:03 pm
    —
На что на что, а на всё антирусское, в т.ч. и дубляж, оранжевые деньги найдут. Конечно, из наших же налогов и за счет реальных социальных программ. И есть ещё печатный станок, инфляция. Так что национализм - не только проблема упадка нравственности общества...

#56:  Автор: ОдесситОткуда: город-герой Одесса СообщениеДобавлено: Чт Дек 27, 2007 12:33 pm
    —
Так, беру свои слова назад. Речь идет о восстановлении постановления Кабмина, которым квотируется норма переведенной продукции в прокате. Т.е., согласно постановлению, с 01.01.08 неукроязычных фильмов в прокате быть не должно. Жопа, товарищи. Нас опять поимели.
И что самое паскудное - ведь все равно же будут ходить...

#57:  Автор: Ольга Киевская СообщениеДобавлено: Чт Дек 27, 2007 12:47 pm
    —
Какое-то быдло, может, и пойдет.
А нормального человека при нынешнем уровне развития информационных технологий ничто не заставит смотреть фильмы на дерьмове.

#58:  Автор: ОдесситОткуда: город-герой Одесса СообщениеДобавлено: Чт Дек 27, 2007 12:52 pm
    —
Ольга, я готов поспорить. На бутылку. Если закон будут исполнять (что не факт на 100%), то посещаемость, может быть, упадет процентов на 20-30, но не более. Остальные, ворча и плюясь, все равно потянутся смотреть. И дай-то еще Бог, чтобы я не переоценил количество "нормальных" людей.

Зло иногда берет на наших соотечественников. Не менее 15 миллионов людей, для которых русский - родной, а число людей, которые хотя бы демонстрируют некоторую устойчивую позицию - максимум тысяч 15. А скорее, тыщи полторы...

#59:  Автор: ОдесситОткуда: город-герой Одесса СообщениеДобавлено: Чт Дек 27, 2007 1:34 pm
    —
Вот мой анализ ситуации.
Так выглядит нормативная база по этому вопросу. Прошу прощения, что тексты законов без перевода. Мне кажется, переводить тексты законов лучше не надо.

1. Закон Украины "Про кінематографію", ст. 14

"Іноземні фільми перед розповсюдженням в Україні в обов'язковому порядку повинні бути дубльовані або озвучені чи субтитровані державною мовою, вони також можуть бути дубльовані або озвучені чи субтитровані мовами національних меншин."

2. Постановление Кабинета Министров від 16 січня 2006 р.
"Деякі питання порядку розповсюдження і демонстрування фільмів "

1. Установити квоту обов'язкового дублювання (озвучення, субтитрування) українською мовою іноземних фільмів для прокату, демонстрування, публічного комерційного відео та домашнього відео (у відсотках загальної кількості фільмокопій):
з 1 вересня 2006 р. - не менше 20;
з 1 січня 2007 р. - не менше 50;
з 1 липня 2007 р. - не менше 70.

3. Рішення Конституційного Суду України

у справі за конституційним поданням 60 народних депутатів України про офіційне тлумачення положень частини другої статті 14 Закону України "Про кінематографію" (справа про розповсюдження іноземних фільмів)

№ 13-рп від 20.12.2007

"В аспекті конституційного подання положення частини
другої статті 14 Закону України „Про кінематографію“ „іноземні
фільми перед розповсюдженням в Україні в обов’язковому порядку
повинні бути дубльовані або озвучені чи субтитровані державною
мовою…“ необхідно розуміти так, що іноземні фільми не підлягають
розповсюдженню та демонструванню в Україні, якщо вони не
дубльовані або не озвучені чи не субтитровані державною мовою, а
центральний орган виконавчої влади у галузі кінематографії не
має права надавати суб’єктам кінематографії право на
розповсюдження і демонстрування таких фільмів та видавати
відповідне державне посвідчення."



Теперь немного анализа.
Как всегда в этой стране, решение принято таким образом, что ничего не решает. Формулировка действительно внесла еще больше путаницы, чем было в законе.
Закон, как мы можем видеть, обязует дублировать все фильмы на украинский, а так же НЕ ЗАПРЕЩАЕТ дополнительное дублирование на языки меньшинств. Т.е. каждый фильм должен иметь украинскую озвучку, но может иметь еще русские или, скажем, болгарские субтитры - ну, или наоборот: украинские субтитры при русской озвучке. Хотя русского (болгарского, ивритского, молдавского) перевода может и не существовать.
Постановление кабинета министров, впрочем, куда более однозначно. Оно четко говорит - 70% копий на украинском, и точка. Но решение суда касается только лишь толкования закона, но не отменяет, в принципе, приостановку постановления.
Главная интрига заключена в следующем: касается ли "обязательность" фильма как продукта, или же она относится к каждой фильмокопии? Боюсь, этот вопрос еще требует дальнейшего рассмотрения.

#60:  Автор: Ольга Киевская СообщениеДобавлено: Чт Дек 27, 2007 1:39 pm
    —
А шо делать? Laughing
Я в последнее время часто стала в достаточно грубой форме посылать на хер борцов чужими руками, вся борьба которых сводится к тому, чтобы позвонить мне, нагрузить проблемой и ждать, пока решение им на блюдечке КПУ принесет.
Последний пример. В Киеве в парке Победы возле кургана Славы собираются строить кабак. Мне следует звонок с истерикой от знакомых: коммунисты просто ОБЯЗАНЫ помочь, блокировать и т.п., а то вообще ни хера не делают.
Отвечаю: ОК, попробуем. От вас требуется найти документы, в соответствии с которыми принято такое решение, и создать инициативную группу из местных жителей.
В ответ - тишина. Через 3 месяца, как ни в чем не бывало, звонит опять та же знакомая с возмущениями: от вас толку, как от козла молока.
Угадайте с 3 раз, куда я послала этих нахлебников.
Для информации: на избирательном участке, где находится этот дом, 30 сентября БЮТ набрал 49% голосов, НУНС - 18,3%. И эти твари хотят, чтобы КПУ им курганы защищала.

Пока быдлота не поймет, что нужно и собственной жопой шевелить, пусть отгребает по полной.
Я лично могу себе позволить и спутниковое ТВ, и ДВД, и привозить фильмы из России, и не видеть всякую мразь и мерзость на улицах и в транспорте.



Я - Anti-Orange! -> Русский язык - основа русской цивилизации


На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5  След.  :| |:
Страница 3 из 5

Администрация сайта не несет ответственности за публикуемые на форуме сообщения

© 2005-2006 www.Anti-Orange-ua.com.ru