Фыркач писал(а): | ||
Кто? Где? |
Фыркач писал(а): | ||
На какой Украине? |
Фыркач писал(а): | ||
Вы за введение в качестве государственного языка старорусского времён Киевской Руси? |
Фыркач писал(а): | ||
Во-первых, после начала оккупации появился польский язык. Впоследствии сформировались различные польско-русские говора. И начало выделяться малорусское наречие русского языка, также обильное говорами различной степени автохтонности и приполяченности. |
Фыркач писал(а): | ||
А это ничего, что Волынь входила в состав Российской империи больше века? |
Фыркач писал(а): | ||
Правильнее писать - потомки русин, поляков, жидов, татар и многих других. Кто только там ни жил и ни мешался! |
Фыркач писал(а): | ||
Откуда дровишки? |
Фыркач писал(а): | ||
Вам не понятно, зачем народу навязывают чужой, искусственный язык? То я вам скажу: с целью этноцида. |
Фыркач писал(а): | ||
Ну вот, вы сами признаётесь, что украинский язык - сфабрикованный, искусственный. Зачем же вы называете его галицким? Ведь он фабриковался не только в Галиции и не только галичанами. Особенно, в советские времена. |
rasmus писал(а): | ||||
Вся Западная Украина так считает. |
rasmus писал(а): | ||||
На Украине, бывшей Киевской Руси. |
rasmus писал(а): |
Я за введение современного русского языка (старорусский язык давно трансформировался в современный русский язык). |
rasmus писал(а): |
Так почему же малорусское наречие, которое превратилось в украинский язык, стало государственным языком на Украине. |
rasmus писал(а): |
Например, в Лихтенштейне язык сильно отличается от немецкого, однако офицальный язык там немецкий и в школах изучают немецкий язык, а не лихтенштейнское наречие. Да, и в Австрии, в Швейцарии есть свои наречия, но везде гос.язык - немецкий. Но ни в одной из этих стран не пришло в голову сделать наречие гос.языком, как это сделали на Украине. |
rasmus писал(а): |
Нет, ничего. Так как почти 4 века Волынь была в составе Польши, а это больше, чем 1 век в составе России. |
rasmus писал(а): |
Но значительное большинство 50% - это потомки поляков. |
rasmus писал(а): | ||||
Данную информацию нашёл в интернете, ссылку не сохранил. |
rasmus писал(а): |
Похожая ситуация была в Канаде, где не хотели делать французский язык государственным. Но французы отстояли свои права, и теперь французский язык в Канаде государственный. Так почему же на Украине народ пассивный и не может отстоять свои права. Многи русские жители Украины говорят, что пусть украинский язык будет единственным государственным языком на Украине. Тоже не понимаю таких людей. |
rasmus писал(а): |
Называю его галицким потому, что значительная часть украинского языка взята из галицкого языка. И фабриковали этот язык жители Галиции, такие как Грушевский (сам лично придумал очень много украинских новых слов) и ему подобные. |
Фыркач писал(а): | ||||||
Да неужели? Вы лично опросили всю западную украину? Где можно ознакомиться с результатами (если, конечно, они не находятся исключительно в вашей голове)? |
rasmus писал(а): | ||||
На Украине, бывшей Киевской Руси. |
Фыркач писал(а): |
С каких это пор Киевская Русь стала Украиной? Что вы там курите? |
rasmus писал(а): |
Я за введение современного русского языка (старорусский язык давно трансформировался в современный русский язык). |
Фыркач писал(а): |
А это ничего, что современный литературный русский язык подвергся уродованию от жидобольшевиков: всяческому пахманизму и прочему непотребству? |
rasmus писал(а): |
Так почему же малорусское наречие, которое превратилось в украинский язык, стало государственным языком на Украине. |
Фыркач писал(а): |
Во-первых, малорусское наречие не превращалось в украинский язык. |
rasmus писал(а): |
Например, в Лихтенштейне язык сильно отличается от немецкого, однако офицальный язык там немецкий и в школах изучают немецкий язык, а не лихтенштейнское наречие. Да, и в Австрии, в Швейцарии есть свои наречия, но везде гос.язык - немецкий. Но ни в одной из этих стран не пришло в голову сделать наречие гос.языком, как это сделали на Украине. |
Фыркач писал(а): |
Потому, что наречие не есть язык литературный, деловой, протокольный - оттого широкому применению в государственном деле не подлежит.
Оттого и малороссийское наречие, равно как русинское, белорусское и иные русские наречия и говора никак и нигде государственными не суть, но токмо кодифицированные литературные языки. |
rasmus писал(а): |
Но значительное большинство 50% - это потомки поляков. |
Фыркач писал(а): |
И тем не менее, обоснуйте данный процент. То, что сколько-то поляков переселялось, может, и факт, но чтоб аж столько - сомневаюсь. Всё-таки, на тот момент этничность, тем более славянская среди славянских, значила куда меньше, нежели вера: у одних христианская, у других папежская (в том числе униатская). И именно по вере определялись, кто русский, а кто - - - |
rasmus писал(а): | ||||
Данную информацию нашёл в интернете, ссылку не сохранил. |
Фыркач писал(а): |
Ясно, ОБС.
Выкиньте эту "информацию" из своей головы. |
rasmus писал(а): |
Называю его галицким потому, что значительная часть украинского языка взята из галицкого языка. И фабриковали этот язык жители Галиции, такие как Грушевский (сам лично придумал очень много украинских новых слов) и ему подобные. |
Фыркач писал(а): |
Значительная часть украинского языка взята из языка польского (об этом ещё Железный писал). Галицкого языка (как таксономической единицы, во всяком случае) не существует, максимум - говора. |
Фыркач писал(а): |
Грушевский является жителем Галиции тоже с агромадной натяжкой: сам с Холмщины, учился и защищался в Киеве.
Вообще, если посмотреть, откудова суть выходцы, фабриковавшие укромову, то там собственно галичан чуть: но в соновном с Киевщины, Харьковщиныи прочих мест, вплоть до Владивостока. |
Фыркач писал(а): |
Так что не надо думать, что мерзавцы и подлецы, запятнавшие себя преступной украинизацией (хотя и в части разработки токмо главного её инструмента), водятся только в Галиции: нет, они повсюду.
Да и далёк нынешний украинский от галицких говоров весьма - как от малороссийских. Так что называть его галицким - невежественно. Но токмо украинским - ибо он есть средство украинизации на службе Украины и украинских оккупантов. |
rasmus писал(а): |
C результатами можно ознакомиться на любом галицком форуме. |
rasmus писал(а): |
Или спросите у любого жителя Галиции лично. |
rasmus писал(а): |
С давних пор Киевская Русь стала Украиной. Возмите и почитайте историю там даже написано примерно в каком году. Во второй половине 19-ого века появилось понятие Украина. |
rasmus писал(а): |
Тут главное, что наречие стало украинским языком. А, уж какое не имеет значение. |
rasmus писал(а): |
Ну, как же? Вот на Украине и стало наречие государственным языком, теперь это наречие называют украинским языком. |
rasmus писал(а): |
На Западной Украине действует не только православная, но и католическая церковь. Там живут миллионы католиков. Вот по этой вере и относятся западенцы к полякам. |
rasmus писал(а): |
Да, нет. Это Вы выкиньте свою информацию из головы. Ваша информация сильно расходится с действительностью. Почитайте историю, информацию о переписи населения 1939 года и другие источноики, где всё достоверно написано. |
rasmus писал(а): | ||
|
rasmus писал(а): |
Грушевский являлся жителем Галиции без всякой натяжки, так как там провёл значительную часть своей жизни. Он преподавал в Ивано-Франковском университете. |
rasmus писал(а): |
И все остальные выдумщики украинского языка родились не в Галиции, но значительную часть жизнь прожили в Галиции и способствовали придумыванию и развитию галицкого (украинского) языка. |
rasmus писал(а): |
Различия между галицким языком и украинским даже очень незначительные. Лично сделал такой вывод, прослушав галицкий язык. |
Фыркач писал(а): |
Покудова той словарь не предъявите, я буду считать его плодом вашего воспалённого воображения. |
rasmus писал(а): | ||
Вот вам словарь. Сходите и почитайте, Фома Неверущий. http://www.library.univ.kiev.ua/ukr/elcat/new/result.php3?parentId=1297350&parentName=%D1%EB%EE%E2%E0%F0%FC%20%F0%F3%F1%F1%EA%EE-%E3%E0%EB%E8%F6%EA%E8%E9&noLimit=1&checkParent=1 Кстати, этот словарь 1896 года, приравнивается к русско-украинскому, то есть разницы между украинским языком и галицким нет. Это одно и тоже. Изначально его называли галицким языком, а потом стали называть украинским. Вот отсюда и мой вопрос: Почему на Украине галицкий язык является государственным? |