Я - Anti-Orange!
Уважаемые участники форума!
Сайт "Я - Анти-Оранж" переехал по адресу anti-orange.com.
Там же находится новый форум.
Данный форум работает в режиме архива, все функции, кроме чтения отключены.

Региональные галицкие аспекты
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4
 
Начать новую тему   Ответить на тему   вывод темы на печать    Список форумов Я - Anti-Orange! -> Родина слонов
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
rasmus

Участник


Зарегистрирован: 26.05.2013
Сообщения: 4


Сообщение Почему галицкий язык на Украине государственный  |    Добавлено: Чт Июн 06, 2013 12:45 am
Ответить с цитатой

Фыркач писал(а):
rasmus писал(а):
Интересно знать почему галицкий язык называют "украинским языком"

Кто?
Где?

Вся Западная Украина так считает.

Фыркач писал(а):
rasmus писал(а):
До начала польской оккупации на Украине был один язык - русский (старорусский).

На какой Украине?

На Украине, бывшей Киевской Руси.

Фыркач писал(а):
rasmus писал(а):
Отсюда значит, что русский язык, родной язык Киевской Руси, который и должен быть государственным языком на Украине вместо галицкого.

Вы за введение в качестве государственного языка старорусского времён Киевской Руси?

Я за введение современного русского языка (старорусский язык давно трансформировался в современный русский язык).

Фыркач писал(а):
rasmus писал(а):
После начала польской оккупации начало появляться русско-польское наречие (оккупационный язык)

Во-первых, после начала оккупации появился польский язык. Впоследствии сформировались различные польско-русские говора. И начало выделяться малорусское наречие русского языка, также обильное говорами различной степени автохтонности и приполяченности.

Так почему же малорусское наречие, которое превратилось в украинский язык, стало государственным языком на Украине. Например, в Лихтенштейне язык сильно отличается от немецкого, однако офицальный язык там немецкий и в школах изучают немецкий язык, а не лихтенштейнское наречие. Да, и в Австрии, в Швейцарии есть свои наречия, но везде гос.язык - немецкий. Но ни в одной из этих стран не пришло в голову сделать наречие гос.языком, как это сделали на Украине.

Фыркач писал(а):
rasmus писал(а):
Так вплоть до 1939 года Галиция и Волынь были под польской оккупацией.

А это ничего, что Волынь входила в состав Российской империи больше века?

Нет, ничего. Так как почти 4 века Волынь была в составе Польши, а это больше, чем 1 век в составе России.

Фыркач писал(а):

rasmus писал(а):
Кстати, в переписи населения 1939 года говорится, что на Западной Украине проживало более 50% поляков. Так, что на Зап. Украине проживают потомки поляков, считающие себя настоящими украинцами (т.к. они считают, что тот кто разговаривает на галицком языке - настоящий украинец).

Правильнее писать - потомки русин, поляков, жидов, татар и многих других. Кто только там ни жил и ни мешался!

Но значительное большинство 50% - это потомки поляков.
Поляки появились на территории современной Украины в XIV веке после включения Галиции в состав Польши. Массовые переселения приходятся на XVІІ-XVІІІ ст. и были обусловлены поражением Польши в войне с Турцией и усилением угнетения польских крестьян, которые искали лучшей судьбы на «восточных кресах». Польское население направлялось на Правобережье (Волынь, Подолье, частично Западную Киевщину), а также — в Восточную Галицию. В середине XVІ ст. на Украину переселялись крестьяне восточных воеводств Польши — Люблинского, Жешувского, Краковского, в XVІІ — XVІІІ ст., после Люблинской унии увеличилось число переселенцев из центральных районов Польши, Мазовии и частично Мазурского Поозерья. Поляки принимали участие и в военно-земледельческой колонизации степных районов, основав здесь ряд поселений. Ещё больше поселений основали поляки на Западной Украине, причём некоторые из них стали крупными населёнными пунктами, среди них Станислав (ныне — Ивано-Франковск), Тернополь, Кристинополь (ныне — Червоноград), Жолква, Рава-Русская и другие.

Фыркач писал(а):
rasmus писал(а):
При этом среди поляков очень сильны ассимиляционные процессы: 71 % поляков назвали своим родным языком украинский.

Откуда дровишки?

Данную информацию нашёл в интернете, ссылку не сохранил.

Фыркач писал(а):
rasmus писал(а):
непонятно.

Вам не понятно, зачем народу навязывают чужой, искусственный язык?
То я вам скажу: с целью этноцида.

Похожая ситуация была в Канаде, где не хотели делать французский язык государственным. Но французы отстояли свои права, и теперь французский язык в Канаде государственный. Так почему же на Украине народ пассивный и не может отстоять свои права. Многи русские жители Украины говорят, что пусть украинский язык будет единственным государственным языком на Украине. Тоже не понимаю таких людей.

Фыркач писал(а):
rasmus писал(а):
В конце XIX века начинается фабрикация «украинского языка».

Ну вот, вы сами признаётесь, что украинский язык - сфабрикованный, искусственный. Зачем же вы называете его галицким? Ведь он фабриковался не только в Галиции и не только галичанами. Особенно, в советские времена.

Называю его галицким потому, что значительная часть украинского языка взята из галицкого языка. И фабриковали этот язык жители Галиции, такие как Грушевский (сам лично придумал очень много украинских новых слов) и ему подобные.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Фыркач

Участник


Зарегистрирован: 28.07.2011
Сообщения: 405
Откуда: Киев

Сообщение Re: Почему галицкий язык на Украине государственный  |    Добавлено: Чт Июн 06, 2013 2:55 am
Ответить с цитатой

rasmus писал(а):
Фыркач писал(а):
rasmus писал(а):
Интересно знать почему галицкий язык называют "украинским языком"

Кто?
Где?

Вся Западная Украина так считает.

Да неужели? Вы лично опросили всю западную украину? Где можно ознакомиться с результатами (если, конечно, они не находятся исключительно в вашей голове)?



rasmus писал(а):
Фыркач писал(а):
rasmus писал(а):
До начала польской оккупации на Украине был один язык - русский (старорусский).

На какой Украине?

На Украине, бывшей Киевской Руси.

С каких это пор Киевская Русь стала Украиной? Что вы там курите?

rasmus писал(а):
Я за введение современного русского языка (старорусский язык давно трансформировался в современный русский язык).

А это ничего, что современный литературный русский язык подвергся уродованию от жидобольшевиков: всяческому пахманизму и прочему непотребству?

rasmus писал(а):
Так почему же малорусское наречие, которое превратилось в украинский язык, стало государственным языком на Украине.

Во-первых, малорусское наречие не превращалось в украинский язык.
Во-вторых, ввели украинский язык в качестве государственного жидобольшевицкие оккупанты (а до них украинские австро-венгерские и немецкие наймиты).
В-третьих, Украина (в виде УССР), как весь СССР - антирусский оккупационный проект, отсюда и всяческие мерзости творимые народу оккупантами. Сие надлежит знать, понимать и осознавать. Причём, нынешняя Украина - как оккупационный режим - прямая продолжательница/наследница СССР в его антирусской политике.

rasmus писал(а):
Например, в Лихтенштейне язык сильно отличается от немецкого, однако офицальный язык там немецкий и в школах изучают немецкий язык, а не лихтенштейнское наречие. Да, и в Австрии, в Швейцарии есть свои наречия, но везде гос.язык - немецкий. Но ни в одной из этих стран не пришло в голову сделать наречие гос.языком, как это сделали на Украине.

Потому, что наречие не есть язык литературный, деловой, протокольный - оттого широкому применению в государственном деле не подлежит.
Оттого и малороссийское наречие, равно как русинское, белорусское и иные русские наречия и говора никак и нигде государственными не суть, но токмо кодифицированные литературные языки.

rasmus писал(а):
Нет, ничего. Так как почти 4 века Волынь была в составе Польши, а это больше, чем 1 век в составе России.

А это ничего, что за счёт польско-русского противостояния на Волыни были наисильнейшие в России русско-националистические движения и всяческое черносотенство?

rasmus писал(а):
Но значительное большинство 50% - это потомки поляков.

И тем не менее, обоснуйте данный процент. То, что сколько-то поляков переселялось, может, и факт, но чтоб аж столько - сомневаюсь. Всё-таки, на тот момент этничность, тем более славянская среди славянских, значила куда меньше, нежели вера: у одних христианская, у других папежская (в том числе униатская). И именно по вере определялись, кто русский, а кто - - -

rasmus писал(а):
Фыркач писал(а):
rasmus писал(а):
При этом среди поляков очень сильны ассимиляционные процессы: 71 % поляков назвали своим родным языком украинский.

Откуда дровишки?

Данную информацию нашёл в интернете, ссылку не сохранил.

Ясно, ОБС.
Выкиньте эту "информацию" из своей головы.

rasmus писал(а):
Похожая ситуация была в Канаде, где не хотели делать французский язык государственным. Но французы отстояли свои права, и теперь французский язык в Канаде государственный. Так почему же на Украине народ пассивный и не может отстоять свои права. Многи русские жители Украины говорят, что пусть украинский язык будет единственным государственным языком на Украине. Тоже не понимаю таких людей.

Дык, может, дело в том, что народ сей, русский, гнобили жидобольшевицкие оккупанты 70 лет, а потом их верные последователи ещё 20 лет - выбивая всё это время всяческую национальную сознательность, при этом всячески поддерживая сознательность антинациональную, украинскую.

rasmus писал(а):
Называю его галицким потому, что значительная часть украинского языка взята из галицкого языка. И фабриковали этот язык жители Галиции, такие как Грушевский (сам лично придумал очень много украинских новых слов) и ему подобные.

Значительная часть украинского языка взята из языка польского (об этом ещё Железный писал). Галицкого языка (как таксономической единицы, во всяком случае) не существует, максимум - говора.
Грушевский является жителем Галиции тоже с агромадной натяжкой: сам с Холмщины, учился и защищался в Киеве.
Вообще, если посмотреть, откудова суть выходцы, фабриковавшие укромову, то там собственно галичан чуть: но в соновном с Киевщины, Харьковщиныи прочих мест, вплоть до Владивостока.
Так что не надо думать, что мерзавцы и подлецы, запятнавшие себя преступной украинизацией (хотя и в части разработки токмо главного её инструмента), водятся только в Галиции: нет, они повсюду.
Да и далёк нынешний украинский от галицких говоров весьма - как от малороссийских.
Так что называть его галицким - невежественно. Но токмо украинским - ибо он есть средство украинизации на службе Украины и украинских оккупантов.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
rasmus

Участник


Зарегистрирован: 26.05.2013
Сообщения: 4


Сообщение Почему галицкий язык на Украине государственный  |    Добавлено: Пн Июн 10, 2013 12:01 am
Ответить с цитатой

Фыркач писал(а):
rasmus писал(а):
Фыркач писал(а):
rasmus писал(а):
Интересно знать почему галицкий язык называют "украинским языком"

Кто?
Где?

Вся Западная Украина так считает.

Да неужели? Вы лично опросили всю западную украину? Где можно ознакомиться с результатами (если, конечно, они не находятся исключительно в вашей голове)?

C результатами можно ознакомиться на любом галицком форуме. И вам там быстро ответят в какой голове такие результаты. Или спросите у любого жителя Галиции лично.

rasmus писал(а):
Фыркач писал(а):
rasmus писал(а):
До начала польской оккупации на Украине был один язык - русский (старорусский).

На какой Украине?

На Украине, бывшей Киевской Руси.

Фыркач писал(а):
С каких это пор Киевская Русь стала Украиной? Что вы там курите?

С давних пор Киевская Русь стала Украиной. Возмите и почитайте историю там даже написано примерно в каком году. Во второй половине 19-ого века появилось понятие Украина. Бросайте курить и тогда на многое будете смотреть реально...

rasmus писал(а):
Я за введение современного русского языка (старорусский язык давно трансформировался в современный русский язык).

Фыркач писал(а):
А это ничего, что современный литературный русский язык подвергся уродованию от жидобольшевиков: всяческому пахманизму и прочему непотребству?

Нет, ничего. То чему подвергся русский язык не уменьшает его значение в жизни народа.

rasmus писал(а):
Так почему же малорусское наречие, которое превратилось в украинский язык, стало государственным языком на Украине.

Фыркач писал(а):
Во-первых, малорусское наречие не превращалось в украинский язык.

Тогда какое же наречие превратилось в украинский язык? Может быть галицкое наречие или какое-то другое?
Тут главное, что наречие стало украинским языком. А, уж какое не имеет значение.

rasmus писал(а):
Например, в Лихтенштейне язык сильно отличается от немецкого, однако офицальный язык там немецкий и в школах изучают немецкий язык, а не лихтенштейнское наречие. Да, и в Австрии, в Швейцарии есть свои наречия, но везде гос.язык - немецкий. Но ни в одной из этих стран не пришло в голову сделать наречие гос.языком, как это сделали на Украине.

Фыркач писал(а):
Потому, что наречие не есть язык литературный, деловой, протокольный - оттого широкому применению в государственном деле не подлежит.
Оттого и малороссийское наречие, равно как русинское, белорусское и иные русские наречия и говора никак и нигде государственными не суть, но токмо кодифицированные литературные языки.

Ну, как же? Вот на Украине и стало наречие государственным языком, теперь это наречие называют украинским языком.

rasmus писал(а):
Но значительное большинство 50% - это потомки поляков.

Фыркач писал(а):
И тем не менее, обоснуйте данный процент. То, что сколько-то поляков переселялось, может, и факт, но чтоб аж столько - сомневаюсь. Всё-таки, на тот момент этничность, тем более славянская среди славянских, значила куда меньше, нежели вера: у одних христианская, у других папежская (в том числе униатская). И именно по вере определялись, кто русский, а кто - - -

На Западной Украине действует не только православная, но и католическая церковь. Там живут миллионы католиков. Вот по этой вере и относятся западенцы к полякам.

rasmus писал(а):
Фыркач писал(а):
rasmus писал(а):
При этом среди поляков очень сильны ассимиляционные процессы: 71 % поляков назвали своим родным языком украинский.

Откуда дровишки?

Данную информацию нашёл в интернете, ссылку не сохранил.

Фыркач писал(а):
Ясно, ОБС.
Выкиньте эту "информацию" из своей головы.

Да, нет. Это Вы выкиньте свою информацию из головы. Ваша информация сильно расходится с действительностью. Почитайте историю, информацию о переписи населения 1939 года и другие источноики, где всё достоверно написано. А, то вижу сами себе придумали и расталковываете тут свои мысли, ничем не подкреплённые.

rasmus писал(а):
Называю его галицким потому, что значительная часть украинского языка взята из галицкого языка. И фабриковали этот язык жители Галиции, такие как Грушевский (сам лично придумал очень много украинских новых слов) и ему подобные.

Фыркач писал(а):
Значительная часть украинского языка взята из языка польского (об этом ещё Железный писал). Галицкого языка (как таксономической единицы, во всяком случае) не существует, максимум - говора.


Значительная часть галицкого языка взята из польского. Не находите в этом сходство украинского и галицкого языков? В советское время в магазинах продавались русско-галицкие словари, значит галицкий язык существует.
Фыркач писал(а):
Грушевский является жителем Галиции тоже с агромадной натяжкой: сам с Холмщины, учился и защищался в Киеве.
Вообще, если посмотреть, откудова суть выходцы, фабриковавшие укромову, то там собственно галичан чуть: но в соновном с Киевщины, Харьковщиныи прочих мест, вплоть до Владивостока.


Грушевский являлся жителем Галиции без всякой натяжки, так как там провёл значительную часть своей жизни. Он преподавал в Ивано-Франковском университете. И все остальные выдумщики украинского языка родились не в Галиции, но значительную часть жизнь прожили в Галиции и способствовали придумыванию и развитию галицкого (украинского) языка.

Фыркач писал(а):
Так что не надо думать, что мерзавцы и подлецы, запятнавшие себя преступной украинизацией (хотя и в части разработки токмо главного её инструмента), водятся только в Галиции: нет, они повсюду.
Да и далёк нынешний украинский от галицких говоров весьма - как от малороссийских.
Так что называть его галицким - невежественно. Но токмо украинским - ибо он есть средство украинизации на службе Украины и украинских оккупантов.

Различия между галицким языком и украинским даже очень незначительные. Лично сделал такой вывод, прослушав галицкий язык.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Фыркач

Участник


Зарегистрирован: 28.07.2011
Сообщения: 405
Откуда: Киев

Сообщение Re: Почему галицкий язык на Украине государственный  |    Добавлено: Пн Июн 10, 2013 10:35 pm
Ответить с цитатой

rasmus писал(а):
C результатами можно ознакомиться на любом галицком форуме.

Пруфлинк?

rasmus писал(а):
Или спросите у любого жителя Галиции лично.

Вы гарантируете это?


rasmus писал(а):
С давних пор Киевская Русь стала Украиной. Возмите и почитайте историю там даже написано примерно в каком году. Во второй половине 19-ого века появилось понятие Украина.

Вы это серьёзно?
Откуда дровишки?

rasmus писал(а):
Тут главное, что наречие стало украинским языком. А, уж какое не имеет значение.

Да не стало наречие языком. В том-то и дело.
Литературный язык создали, а наречий у него нет. Такой вот дохленький уродец.

rasmus писал(а):
Ну, как же? Вот на Украине и стало наречие государственным языком, теперь это наречие называют украинским языком.

Не наречие, а искусственный, чуждый абсолютному большинству населения (за исключением махонькой кучки манкуртов), литературный и только литературный язык. Не имеющий наречий, диалектов, говоров. Склёпаный на скорую руку по принципу "абы нэ як у москалив". И. кстати, его и поныне продолжают доделывать, настолько уж неуклюжее, дикое и мерзкое орудие геноцида он есть.

rasmus писал(а):
На Западной Украине действует не только православная, но и католическая церковь. Там живут миллионы католиков. Вот по этой вере и относятся западенцы к полякам.

Там и папежники-то разные суть: есть которые собственно, а есть ещё и униаты, как, впрочем, и множество других сатанинских сект.


rasmus писал(а):
Да, нет. Это Вы выкиньте свою информацию из головы. Ваша информация сильно расходится с действительностью. Почитайте историю, информацию о переписи населения 1939 года и другие источноики, где всё достоверно написано.

Пруфлинк?

rasmus писал(а):
Фыркач писал(а):
Значительная часть украинского языка взята из языка польского (об этом ещё Железный писал). Галицкого языка (как таксономической единицы, во всяком случае) не существует, максимум - говора.
Значительная часть галицкого языка взята из польского. Не находите в этом сходство украинского и галицкого языков? В советское время в магазинах продавались русско-галицкие словари, значит галицкий язык существует.

Покудова той словарь не предъявите, я буду считать его плодом вашего воспалённого воображения.


rasmus писал(а):
Грушевский являлся жителем Галиции без всякой натяжки, так как там провёл значительную часть своей жизни. Он преподавал в Ивано-Франковском университете.

Во-первых, не в Ивано-франковском, а в Лембергском. И всего 20 лет (из 6Cool. Так что - - -

rasmus писал(а):
И все остальные выдумщики украинского языка родились не в Галиции, но значительную часть жизнь прожили в Галиции и способствовали придумыванию и развитию галицкого (украинского) языка.

Вас не затруднит привести список этих товарищей?

rasmus писал(а):
Различия между галицким языком и украинским даже очень незначительные. Лично сделал такой вывод, прослушав галицкий язык.

А в чём и как вы измеряете различия между языками/наречиями?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
rasmus

Участник


Зарегистрирован: 26.05.2013
Сообщения: 4


Сообщение Почему галицкий язык на Украине государственный  |    Добавлено: Вс Июн 23, 2013 2:54 pm
Ответить с цитатой

Фыркач писал(а):

Покудова той словарь не предъявите, я буду считать его плодом вашего воспалённого воображения.


Вот вам словарь. Сходите и почитайте, Фома Неверущий.
http://www.library.univ.kiev.ua/ukr/elcat/new/result.php3?parentId=1297350&parentName=%D1%EB%EE%E2%E0%F0%FC%20%F0%F3%F1%F1%EA%EE-%E3%E0%EB%E8%F6%EA%E8%E9&noLimit=1&checkParent=1
Кстати, этот словарь 1896 года, приравнивается к русско-украинскому, то есть разницы между украинским языком и галицким нет. Это одно и тоже. Изначально его называли галицким языком, а потом стали называть украинским. Вот отсюда и мой вопрос: Почему на Украине галицкий язык является государственным?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Фыркач

Участник


Зарегистрирован: 28.07.2011
Сообщения: 405
Откуда: Киев

Сообщение Re: Почему галицкий язык на Украине государственный  |    Добавлено: Вс Июн 23, 2013 9:50 pm
Ответить с цитатой

rasmus писал(а):
Фыркач писал(а):

Покудова той словарь не предъявите, я буду считать его плодом вашего воспалённого воображения.


Вот вам словарь. Сходите и почитайте, Фома Неверущий.
http://www.library.univ.kiev.ua/ukr/elcat/new/result.php3?parentId=1297350&parentName=%D1%EB%EE%E2%E0%F0%FC%20%F0%F3%F1%F1%EA%EE-%E3%E0%EB%E8%F6%EA%E8%E9&noLimit=1&checkParent=1
Кстати, этот словарь 1896 года, приравнивается к русско-украинскому, то есть разницы между украинским языком и галицким нет. Это одно и тоже. Изначально его называли галицким языком, а потом стали называть украинским. Вот отсюда и мой вопрос: Почему на Украине галицкий язык является государственным?

На это мы возразим следующее.
1 Там же ясно написано "Т. 1 : А - К. – 1896. – VIII, [4], 318, [9] с. – На 1 сторінках назва: Словарь росийсько-український. - Конволют. Перепл. т. 1-4."
2 И где же сам словарь? Хотя бы фотокопия титулов? (это я намекаю на то, что оная запись о том, что якобы в библиотеке содержится некий четырёхтомник русско-галицкого словаря, вполне может быть чьим-то остроумным фейком)
3 Также замечу, что приведенная вами ссылка - единственная находимая во тырнетах по данному "словарю".
4 А ещё замечу, что, если даже данный "словарь" существует, то не факт, что он касается некоего "галицкого" языка (и перевода его на русский), но токмо русско-галицкого наречия.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
НикитаПан

Участник


Зарегистрирован: 12.04.2007
Сообщения: 1168


Сообщение  |    Добавлено: Вс Сен 15, 2013 11:46 am
Ответить с цитатой

Источник http://balzatul.livejournal.com/775633.html

Нашлась в закромах книга 1857 года, представляющая подшивку некоего периодического издания, которое издавалось на галицко-русском языке ещё в те вроемена, когда галичане ещё не были заражены идеологией украинства.

Интересно, что в тексте используются не только крилличные, но и некоторые глаголичные буквы, что заставляет глаза слегка "спотыкаться", но всё равно читать можно.

Не менее интерсной является тематическая набивка: тут и хроника, и история, и обучающие материалы, и анекдоты, а особенно потрясающим является картиночное оформление.










Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
НикитаПан

Участник


Зарегистрирован: 12.04.2007
Сообщения: 1168


Сообщение  |    Добавлено: Вс Сен 15, 2013 11:48 am
Ответить с цитатой

Гугл-букс предоставил также несколько изданий тех годов, тоже таких любопытных

http://balzatul.livejournal.com/775633.html в каментах

1799 - Будин (Будапешт) -- Букварь языка русскаго
http://ftp.malorus.org/mnib603-BukvarJazykaRuskago.djvu

1833 - Львов -- Wacaw z Oleska. Pieni polskie i ruskie ludu galicyjskiego (галицко-русский текст польским транслитом)
http://books.google.com.ua/books?id=q84GAAAAQAAJ
еще один скан http://books.google.com.ua/books?id=4ZEWAAAAYAAJ

1834 - Перемышль -- Иосиф Левицкий. Грамматика Языка Русского в Галиции (Grammatik der ruthenischen oder klein russischen Sprache in Galizien) (русско-немецк.)
http://books.google.com.ua/books?id=IPMIAAAAQAAJ
зы -- книга уникальна. фактически это первое изданное в Галичине издание - русским гражданским шрифтом. Поляки попробовали заблокировать тираж (как это сделано было с "Русалкой Днестровой" Шашкевича, но не смогли - по причине что "подняли руку" на книгу на имперском немецком языке Smile Книга формально как бы немецкий учебник о местном русском наречии. Издал галицкий священник Левицкий. Вся ее вторая половина - это русская хрестоматия - приведены указы галицких Рюриковичей и тд - каждый может судить о языке...

1835 - Перемышль - Jуsef oziski. Ruskoje wesile (галицко-русский текст польским транслитом)
http://books.google.com.ua/books?id=2YwAAAAAcAAJ
и еще один вариант скана (отличается вроде) http://books.google.com.ua/books?id=J2AWAAAAYAAJ

1836 - С.-Пб. -- Платон Лукашевич. Малороссийския и червонорусския народныя думы и псни
http://books.google.com.ua/books?id=lDtFAAAAYAAJ

1836 - Львов -- Дионисий Зубрицкий. Historyczne badania o drukarniach rusko-sowiaskich w Galicyi (на польск.)
http://books.google.com.ua/books?id=BxoPAAAAIAAJ

1838 - Львов -- Еваггелион...
http://books.google.com.ua/books?id=lMJIAAAAcAAJ

1839 - Львов -- egota Pauli. Pieni ludu ruskiego w Galicyi. (галицко-русский текст польским транслитом)
http://books.google.com.ua/books?id=Fx8uAAAAYAAJ
другой скан указан 1838 год издания: http://books.google.com.ua/books?id=wUsuAAAAYAAJ

1844 - Львов -- Дионисий Зубрицкий. Kronika miasta Lwowa (на польск.)
http://books.google.com.ua/books?id=l78aAAAAYAAJ

1845 - Москва -- Дионисий Зубрицкий. Критико-историческая повсть временных лт Червоной или Галицкой
Руси http://books.google.com.ua/books?id=lwUEAAAAYAAJ
или еще скан http://books.google.com.ua/books?id=sHVKAAAAcAAJ

1849 - Львов -- Яков Головацкий. Грамматика русского языка...
http://books.google.com.ua/books?id=4zoVAAAAYAAJ

1850 - Львов -- Яков Головацкий. Исторический очерк основания Галицко-Русской Матицы...
http://books.google.com.ua/books?id=HdIJAAAAIAAJ
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Фыркач

Участник


Зарегистрирован: 28.07.2011
Сообщения: 405
Откуда: Киев

Сообщение  |    Добавлено: Вс Сен 15, 2013 10:50 pm
Ответить с цитатой

Ну вот, типичный диалект (или, если угодно, извод) русского языка. Ни разу не украинский (да и не было ещё украинского в то время).

QUOD ERAT DEMONSTRANDUM
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему   вывод темы на печать    Список форумов Я - Anti-Orange! -> Родина слонов Часовой пояс: GMT + 4
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4
Страница 4 из 4

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


Администрация сайта не несет ответственности за публикуемые на форуме сообщения

© 2005-2016 www.Anti-Orange-ua.com.ru