Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Козлов Евгений
Участник
Зарегистрирован: 09.03.2005 Сообщения: 1684 Откуда: Москва
|
|
|
|
Наш общий знакомый забабахал статью в Википедии.
Вполне взвешенную и по делу. Ессно сразу началось....
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%81%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B5_%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%B8%D0%B5
-------------
Вомбатий:
Малороссийское наречие (или иначе Малорусское наречие, сейчас его часто смешивают с понятием суржик) - народный язык, формировавшийся в XIII - XX веках на территории Малороссии преимущественно в сельской местности.
Малороссийское наречие является наречием (диалектом) русского языка.
Кроме того, процесс развития литературного русского языка испытывал в XVII-XIX значительное воздействие малороссийского наречия.
Огромное влияние на формирование малороссийского наречия оказала Польша, особенно в период, когда вся, или частично Малороссия входила в состав ЖечиПосполитой. Так, по сравнению с другими наречиями русского языка, малороссийское очень богато полонизмами. Причиной этому лежит насущная необходимость селян находить общий язык с польскими оккупантами, из чего в их речь проникали (и закреплялись, поскольку, не будучи грамотными, селяне не могли аппелировать к некоторой языковой норме) польские слова и обороты.
Например, малороссийский народ так называл своё наречие (середина XIX века)[1]:
тот же русский язык, только испорченный влиянием на него Польши
Надо также отметить влияние украинского языка на развитие малороссийского наречия начиная с 20-х годов XX века, когда началась (и продолжается по сей день) украинизация.
[править] Малороссийское наречие и украинский язык
Бытует распространённое заблуждение, что малороссийское наречие и украинский язык - это одно и то же.
Это далеко не так.
В то время, как малороссийское наречие - живой, разговорный, народный язык; украинский язык - искусственно созданный (в конце XIX века) с политическими целями исключительно литературный язык.[2][3][4]
На малороссийском наречии творили свою поэзию И.Котляревский, Т.Шевченко и многие другие малоросы. Их произведения впоследствиии неоднократно перерабатывались и переводились на украинский язык.
На сегодняшний день малороссийское наречие известно под именем суржик и подвергается травле[5] и высмеиванию со стороны официальных украинских властей, взявших курс на полную украинизацию[6].
[править] Литература
Соколов Л. «Валуевский циркуляр 1863 г. и эмсский указ 1876 г. Правда и вымыслы»
Iван Нечуй-Левицький «Криве дзеркало украiнскоi мови» - Киев, 1912 [7]
Абакумов А. В. «Московитянский ли по своей сути русский язык? (Об основном заблуждении УНА - УНСО)»
Котляревский И. «Енеїда» (на украинском языке)
Александр Каревин «"Мова рідна? Слово рідне?" Феномен "платонической" любви украинцев к родному языку»
Флоринский Т. «Малорусский язык и “украiнсько-руський” литературный сепаратизм»
Александр Каревин, Евгений Красняков «Чертовщина под украинским соусом (Кому родная "рідна мова"?)»
Корнилов Д. «Отголоски азбучных войн» _________________ От Земли к Звёздам! |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Одессит
Модератор
Зарегистрирован: 05.06.2006 Сообщения: 2619 Откуда: город-герой Одесса
|
|
|
|
Хорошо, но, думаю, не совсем верно.
Малороссийское наречие существует и существовало на территории Юга и Востока. На Западе там другой язык совсем... _________________ На Украине жил - в цирке не смеешься... |
|
Вернуться к началу |
|
 |
ван Деникс Забанен
Участник
Зарегистрирован: 03.03.2007 Сообщения: 19
|
|
|
|
Зело великого ума этот Вомбатий. Сразу видать исконника-страстотерпца, томящегося в жытобендеровском окружении. А и ошиПку он допустил, так, помарочку. Забыл дописать, что так называемый "украинский язык" придуман в австрийском генштабе. Неканонично выходит. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
phoenix®
Site Admin

Зарегистрирован: 21.02.2005 Сообщения: 2864 Откуда: СССР, город-герой Киев
|
|
|
|
ван Деникс писал(а): | жытобендеровском окружении. |
Стал себе представлять зерновое окружение в приднестровском городе Бендеры, сломал "представляловку". Подсобите, любезнейший. _________________ Нам не пристали место или дата; мы просто были где-то и когда-то. Но если мы от цели отступали, - мы не были нигде и никогда. (с) Н. Матвеева
 |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Москаль
Модератор

Зарегистрирован: 09.06.2005 Сообщения: 4278 Откуда: СССР
|
|
|
|
Не, Феникс, "бендеровский" - это не от названия города Бендеры, а от фамилии Бендер (Остап Ибрагимович, он же Командор)  _________________ От чЁрта открестишься, а от москаля и дубиной не отобьЁшься.
(Русская пословица) |
|
Вернуться к началу |
|
 |
phoenix®
Site Admin

Зарегистрирован: 21.02.2005 Сообщения: 2864 Откуда: СССР, город-герой Киев
|
|
|
|
Задунайский, полагаю... Тем более. Соображалка упала в синий экран.  _________________ Нам не пристали место или дата; мы просто были где-то и когда-то. Но если мы от цели отступали, - мы не были нигде и никогда. (с) Н. Матвеева
 |
|
Вернуться к началу |
|
 |
|