Прощай кино.

 
Начать новую тему   Ответить на тему   вывод темы на печать    Список форумов Я - Anti-Orange! -> Украина - не Майдан
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
sezak

Участник


Зарегистрирован: 15.03.2005
Сообщения: 185
Откуда: Севастополь навсегда

Сообщение Прощай кино.  |    Добавлено: Чт Янв 12, 2006 1:22 am
Ответить с цитатой

На Украине ограничивается показ фильмов на русском языке
С 1 сентября 20% иностранных фильмов, в том числе и российских, в кинотеатрах Украины будут дублировать государственным языком.


Соответствующее постановление принял на своем заседании украинский кабинет министров, сообщил в среду вице-премьер Вячеслав Кириленко, передает «Украинская правда».


«Правительство установило квоту обязательного дублирования, озвучивания или субтитрирования на государственный язык иностранных фильмов, которые распространяются для показа в кинотеатрах, публичного коммерческого видео и домашнего видео на Украине», - сказал вице-премьер.


«С 1 сентября 2006 года это будет не меньше 20% от общего количества копий по каждому фильму; с 1 января 2007 года – не меньше 50%; и с 1 июля 2007 года – не меньше 70%», - добавил он.


Вице-премьер подчеркнул, что такие решения являются необходимой предпосылкой для начала формирования полноценного национального кинопространства и развития украинского кинематографа.


http://www.vz.ru/news/2006/1/11/18435.html
_________________
"От Харькова до Киева 480 километров. А до границы с Россией - 40. Мы никогда не позволим Галичине учить нас, как жить. Вставай страна огромная, вставай на смертный бой, с нашистской силой темною, с оранжевой чумой!" (с) Евгений Кушнарев
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Deem

Участник


Зарегистрирован: 02.06.2005
Сообщения: 600


Сообщение  |    Добавлено: Чт Янв 12, 2006 5:16 pm
Ответить с цитатой

И покажите мне того, кто за свои деньги "пыйде таке дивитися"? Не говоря уже о покупке дисков и касет? Кстати, о DVD: думаю, будут делать две дорожки дубляжа - русскую и украинскую. Смотреть будут по-русски.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
ЛЬВОВЯНКА

Участник


Зарегистрирован: 15.12.2005
Сообщения: 186
Откуда: Львов

Сообщение  |    Добавлено: Пт Янв 13, 2006 7:29 pm
Ответить с цитатой

А что, хай бавляться, своих ведь ни кинопродукции, ни эстрады нет - жалко их, биткаются. А нам потеха будет. Мне коллега (кстати, чистокровная украинка) рассказала, что видела по Тv титры перевода:..."Верба" Монтана и "мода вiд Кутюр"
_________________
Мир Вашему дому
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Ольга Киевская

Site Admin


Зарегистрирован: 11.02.2005
Сообщения: 7976


Сообщение  |    Добавлено: Пт Янв 13, 2006 7:42 pm
Ответить с цитатой

Скоро придется и видеокассеты из России возить. Но уж точно на дерьмове ничего смотреть не буду.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
double_Chinese_Emperor

Участник


Зарегистрирован: 12.01.2006
Сообщения: 47
Откуда: Краматорск

Сообщение  |    Добавлено: Пт Янв 13, 2006 11:06 pm
Ответить с цитатой

Я фигею. Ну как так можно. У таких заявлений есть и другая сторона: это ещё раз доказывает украинский язык не может без допинга, он никому не нужен. Насильно мил не будешь.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Ольга Киевская

Site Admin


Зарегистрирован: 11.02.2005
Сообщения: 7976


Сообщение  |    Добавлено: Пт Янв 13, 2006 11:32 pm
Ответить с цитатой

Даже не в этом дело. Он нужен тем, кто на нем говорит.
Вопрос в давлении, причем, государственном.
Насколько я знаю, перевод делается сейчас не централизованно, а региональными телекомпаниями, фирмами кинопроката и продавцами кассет. В зависимости от региона можно осуществлять дубляж на наиболее распространенный язык. Бизнесмены с этим сами разберутся: какие лучше покупают. С дублированием с русского на дерьмову вообще маразм и разбазаривание денег. Как раз самый "актуальный" вопрос в условиях экономического кризиса.

Если бы вопрос был не политизирован, я бы спокойно купила кассету на мове при отсутствии русского дубляжа. С пониманием языка проблем нет. Точно также, мне кажется, поступил бы и нормальный львовянин: фильм посмотреть хочется, а на мове не завезли. И делов.

Но, если это постановление Кабмина, принципиально ничего на мове не куплю. Никогда не позволяла на себя давить и принимать за себя решения.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
ЛЬВОВЯНКА

Участник


Зарегистрирован: 15.12.2005
Сообщения: 186
Откуда: Львов

Сообщение  |    Добавлено: Сб Янв 14, 2006 12:00 am
Ответить с цитатой

Конечно! Я иногда не замечаю, кто на каком языке говорит- просто не думаю об этом. В последнее время, правда, на мове разговариваю либо из вежливости, либо автоматически. Какая разница?! Сожалею, что теряю английский= нет среды. Но на работе говорю только на русском, даже со студентами - это уже принцип.
_________________
Мир Вашему дому
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
double_Chinese_Emperor

Участник


Зарегистрирован: 12.01.2006
Сообщения: 47
Откуда: Краматорск

Сообщение  |    Добавлено: Сб Янв 14, 2006 12:08 am
Ответить с цитатой

Цитата:

Он нужен тем, кто на нем говорит.

Я имел ввиду, кому он нужен из тех кто на нём не говорит?

Цитата:

С дублированием с русского на дерьмову вообще маразм и разбазаривание денег.

Этот вопрос часто по радио подымают, в разного рода передачах где письма слушателей читают(оранжевых). И не только в отношении фильмов. Их довод тоже просто: мы не хотим смотреть(читать, писать, слушать) по-русски из принципа. Это же касается программных продуктов локализированных на русский.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
ЛЬВОВЯНКА

Участник


Зарегистрирован: 15.12.2005
Сообщения: 186
Откуда: Львов

Сообщение  |    Добавлено: Сб Янв 14, 2006 12:23 am
Ответить с цитатой

[quote="double_Chinese_Emperor"][quote]
Их довод тоже просто: мы не хотим смотреть(читать, писать, слушать) по-русски из принципа.

Пожалуй не соглашусь. Их довод, скорее, в том. что они ненавидят все русское. Поэтому делали все, чтобы дети не знали ни культуру, ни язык русских. А потом они "воткнули" детей в ВУЗы, а литература в основном, на русском или уже появляется на английском. И ни того, ни того. А западный регион известен недостатком йода в объектах окружающей среды, что сказывается и на ментальных способностях.
_________________
Мир Вашему дому
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
double_Chinese_Emperor

Участник


Зарегистрирован: 12.01.2006
Сообщения: 47
Откуда: Краматорск

Сообщение  |    Добавлено: Сб Янв 14, 2006 12:57 am
Ответить с цитатой

Цитата:

Пожалуй не соглашусь. Их довод, скорее, в том. что они ненавидят все русское. Поэтому делали все, чтобы дети не знали ни культуру, ни язык русских. А потом они "воткнули" детей в ВУЗы, а литература в основном, на русском или уже появляется на английском. И ни того, ни того. А западный регион известен недостатком йода в объектах окружающей среды, что сказывается и на ментальных способностях.


А это разве не из принципа? Ненавидят, вот их принцип.
Вот кстати про литературу на русском. Я учусь в ВУЗе по направлению информационные технологии. Много новой литературы сейчас переводится на русский с оставлением некоторых терминов без перевода в виду того, что перевод звучит замысловато и вообще его трудно найти. Поскольку, как это не прискорбно, запад главный двигатель ИТ. К примеру, такой термин как юзабельность (от английского usability), означает что-то типа степени лёгкости работы с программным продуктом. Трудно сказать одним словом по-русски. Зато при переводе теперь уже русского текста на украинский нет чтоб написать что-то типа "юзабiльнiсть", надо извратиться и придумать какую-нибудь мутату. И дать это русскоязычным студентам. И так во всём.

Кстати, вот в чём причина оказалась, им йода не хватает. Wink
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Ольга Киевская

Site Admin


Зарегистрирован: 11.02.2005
Сообщения: 7976


Сообщение  |    Добавлено: Сб Янв 14, 2006 1:35 am
Ответить с цитатой

Кстати, да. Хроническая нехватка йода сказывается на интеллектуальных способностях, половой функции и стабильности нервной системы. Это не вина их, а беда.
Потому и говорю, что не надо их доставать, лишь бы они не доставали нас. Пусть хоть на ушах ходят, но у себя дома. Наоборот, надо по-славянски помочь несчастным братьям. Smile Ездить отдыхать в прекраснейшие Карпаты и тратить там деньги в свое удовольствие, развивать для этого тамошнюю инфраструктуру, оставить в покое мову и ветеранов УПА, наслаждаться их прекрасными (без прикола) выпускниками Львовского университета, красивыми песнями и обрядами, талантливой литературой и т.д. В конце концов, у каждого свои тараканы. Laughing
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
штурман

Site Admin


Зарегистрирован: 12.09.2005
Сообщения: 2868
Откуда: город-герой Севастополь - город-герой Ленинград

Сообщение  |    Добавлено: Вт Апр 04, 2006 8:13 pm
Ответить с цитатой

На днях меня сильно удивил канал НТВ. Не могу сказать, что удивил неприятно - просто непривычно было услышать украинскую речь на российском канале.

Утром посмотрел новости на канале ОРТ (в 9 утра), затем случайно переключился на НТВ, а там шёл фильм (какой-то сериал про милицию, скорее всего, снятый на территории Украины). В основном говорили по-русски, но было и много диалогов на украинском языке.

Вряд ли этот фильм - начало процесса украинизации российского телевидения. Laughing
На мой взгляд, в таком виде фильм показывают по одной из следующих причин:
1) Экономия на дубляже.
2) Решили не доходить до абсурда. Решили не переводить фильм, потому что и так всё понятно.

Хороший пример украинским политикам.
_________________
Преступления ОУН-УПА

Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
phoenix®

Site Admin


Зарегистрирован: 21.02.2005
Сообщения: 2864
Откуда: СССР, город-герой Киев

Сообщение  |    Добавлено: Ср Апр 05, 2006 10:57 am
Ответить с цитатой

Предлагаю ретроспективу Тарапуньки и Штепселя показывать по крайне мере с субтитрами...

Недавно случайно наткнулся на "Большую стирку" с УКРАИНСКИМ ДУБЛЯЖОМ. Долгоржалнемогпацстулам.
_________________
Нам не пристали место или дата; мы просто были где-то и когда-то. Но если мы от цели отступали, - мы не были нигде и никогда. (с) Н. Матвеева

Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Юрий

Участник


Зарегистрирован: 01.04.2006
Сообщения: 113
Откуда: Киев

Сообщение  |    Добавлено: Ср Апр 05, 2006 12:13 pm
Ответить с цитатой

По поводу DVD. Уже на территорию Украины для продажи можно завозить только сертифицированные DVD, а это значит, что скоро без наличия украинской дорожки их ввоз запретят. Далее, что технически мешает сделать украиномовную дорожку неотключаемой? Ничто не мешает. Значит - сделают. Пример - у меня диск старого французского фильма "Большая Прогулка". Там только две дорожки. Либо русский синхронный перевод (старый дубляж советских времен был на порядок лучше), либо французский оригинал с русскими субтитрами, которые не отключаются.
Значит при наличии возможности принудительного "мовлення" эту возможность постараются использовать.
По поводу НТВ. Приблизительно с мая "НТВ Украина" меняет пакет программ персонально для украины. Скорее всего это будет решаться специальной "украинской" карточкой. Из пакета для Украины будут исключены все каналы, не имеющие лицензии на международное вещание и вся реклама будет украинской.
Скорее всего российская НТВ-карточка будет признана незаконной (если уже не признана) и, даже ввезенную контрабандой, будут проблемы оплатить абонплату, поскольку это можно будет сделать только в России.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Иоанн Московский

Участник


Зарегистрирован: 28.06.2006
Сообщения: 19


Сообщение  |    Добавлено: Чт Июн 29, 2006 2:34 am
Ответить с цитатой

ЛЬВОВЯНКА писал(а):
Конечно! Я иногда не замечаю, кто на каком языке говорит- просто не думаю об этом. В последнее время, правда, на мове разговариваю либо из вежливости, либо автоматически. Какая разница?! Сожалею, что теряю английский= нет среды. Но на работе говорю только на русском, даже со студентами - это уже принцип.


А что ты преподаёшь?
И как умудряешься "выживать по-русски"? Угроза увольнения не висит?
И как вообще к этому студенты относятся? Ведь самые безбашенные националисты - это молодчики студенческих лет.
_________________
Ребята, мы за вас переживаем!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Иоанн Московский

Участник


Зарегистрирован: 28.06.2006
Сообщения: 19


Сообщение  |    Добавлено: Чт Июн 29, 2006 2:44 am
Ответить с цитатой

Ольга Киевская писал(а):
Даже не в этом дело. Он нужен тем, кто на нем говорит.
Вопрос в давлении, причем, государственном.
Насколько я знаю, перевод делается сейчас не централизованно, а региональными телекомпаниями, фирмами кинопроката и продавцами кассет. В зависимости от региона можно осуществлять дубляж на наиболее распространенный язык. Бизнесмены с этим сами разберутся: какие лучше покупают. С дублированием с русского на дерьмову вообще маразм и разбазаривание денег. Как раз самый "актуальный" вопрос в условиях экономического кризиса.

Если бы вопрос был не политизирован, я бы спокойно купила кассету на мове при отсутствии русского дубляжа. С пониманием языка проблем нет. Точно также, мне кажется, поступил бы и нормальный львовянин: фильм посмотреть хочется, а на мове не завезли. И делов.

Но, если это постановление Кабмина, принципиально ничего на мове не куплю. Никогда не позволяла на себя давить и принимать за себя решения.


Ольга - твой принцип для нынешних "украинизаторов" - не проблема.
Они действуют по принципу "поросята хрюкают - джихад идёт".

То, что перевод делается Децентрализованно - вот бы никогда не подумал, это странно, противоречит оранжевой логике.
Бизнесмены разбираться не будут. Что, у вас в регионах настолько разнятся языки (диалекты), что в каждом регионе без спецдубляжа не обойтись?
Однозначно - без "господдержки" их бизнес превращается в низкодоходный или убыточный. Откуда же возьмёт деньги нынешнее украинское государство на "идеологию"?
Я, конечно, платёжные документы не анализировал, но, насколько мне известно, американские сенатчики и госдеповцы давно обнагледи настолько, что, не стесняясь, заявляют, что выделяли, выделяют и будут выделять средства "на развитие свободы и демократии".
_________________
Ребята, мы за вас переживаем!


Последний раз редактировалось: Иоанн Московский (Чт Июн 29, 2006 1:17 pm), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Одессит

Модератор


Зарегистрирован: 05.06.2006
Сообщения: 2619
Откуда: город-герой Одесса

Сообщение  |    Добавлено: Чт Июн 29, 2006 12:40 pm
Ответить с цитатой

Да, вафли. Правда, как я понял закон, вовсе не обязательно делать на дермове 20, 50 и 70% СЕАНСОВ. Важно, чобы были переведены фильмы. Ну, чтобы просто БЫЛ перевод.
Мне куда интересно другое: а что будет с кассетами и ДВД? Представляете себе "В бой идут одни старики", "Щит и Меч", "12 мгновений", "Кавказскую пленницу" и "Мимино" на дермове? Я представил - и долго ржал... Хотя "Мимино" и "Пленницу" наверное будут вообще переводить на грузинский - с украинской подстрочкой, ну, чтоб все честно было... Razz
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Иоанн Московский

Участник


Зарегистрирован: 28.06.2006
Сообщения: 19


Сообщение  |    Добавлено: Чт Июн 29, 2006 1:20 pm
Ответить с цитатой

Одессит писал(а):
"Мимино" и "Пленницу" наверное будут вообще переводить на грузинский - с украинской подстрочкой, ну, чтоб все честно было... Razz


Эт точно. Laughing Laughing
_________________
Ребята, мы за вас переживаем!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему   вывод темы на печать    Список форумов Я - Anti-Orange! -> Украина - не Майдан Часовой пояс: GMT + 4
Страница 1 из 1

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах




Администрация сайта не несет ответственности за публикуемые на форуме сообщения

© 2005-2024 Anti-Orange-ua.com.ru